STATE OF GRACE
I'm walking fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know, is touch and go
/
Gyorsan sétálok a közlekedési lámpák fényében
Zsúfolt utak, elfoglalt emberek
És minden amit tudunk
Megérinteni és tovább menni
RED
Loving him is like trying to change your mind once you're already flying through the free fall
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
/
Megbánni őt olyan volt, mint azt kívánni, hogy bár sose tapasztaltad volna meg, hogy egy szerelem ilyen erős lehet
TREACHEROUS
Loving him is like trying to change your mind once you're already flying through the free fall
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
/
Megbánni őt olyan volt, mint azt kívánni, hogy bár sose tapasztaltad volna meg, hogy egy szerelem ilyen erős lehet
I KNEW YOU WERE TROUBLE
Now I heard you moved on from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever be
And now I see, now I see, now I see
/
Azt suttogják az utcákon, továbbléptél
Számodra csak egy újabb szám maradok
Most már látom, most már látom, most már látom
ALL TOO WELL
Hey, you call me up again just to break me like a promise.
So casually cruel in the name of being honest.
I'm a crumpled up piece of paper lying here
'Cause I remember it all, all, all... too well.
/
Az idő nem fog repülni, mintha megbénított volna
Vissza akarom kapni a régi énemet, de sehol sem találom
A kockás-inges napok után és az együtt töltött éjszakák után
Most visszapostázod a cuccaim és én egyedül sétálok haza
22
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
It's miserable and magical.
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
/
Boldogok, szabadok, zavarodottak és magányosak vagyunk egyszerre
Ez szánalmas és varázslatos
Ma éjjel minden szívfájdalmunkról megfeledkezünk
I ALMOST DO
I bet it never ever occurred to you that I can't say "Hello" to you
And risk another goodbye.
/
Fogadok, hogy meg se fordult benned, hogy nem tudok mégegszer köszönni
És megkockáztatni egy újabb búcsút
THE LAST TIME
Right before your eyes,
I'm breaking, no past
No reasons why,
Just you and me.
/
A szemed láttára
Omlok össze, csak úgy
Nincs oka, hogy miért
Csak te és én
HOLY GROUND
When you fit in my poems like a perfect rhyme.
Took off faster than a green light "Go".
/
Amikor a verseimbe illettél, mint egy tökéletes rím.
Hamarabb elragadtál, mint ahogy a lámpa zöldre vált.
SAD BEAUTIFUL TRAGIC
Long handwritten note deep in your pocket
Words, how little they mean when you're a little too late
/
Hosszú kézzelírott levél mélyen a zsebedben
Szavak, milyen keveset jelentenek, ha egy kicsit elkéstél velük
*
And time is taking its sweet time erasing you
And you've got your demons, and, darling, they all look like me
/
És az idő édesen próbál kitörölni téged
Megvannak a démonjaid drágám, és mind úgy néznek ki, mint én
EVERYTHING HAS CHANGED
Come back and tell me why
I'm feeling like I've missed you all this time, oh, oh, oh.
And meet me there tonight
And let me know that it's not all in my mind.
/
Gyere vissza, és magyarázd el miért
Úgy érzem mintha az egész időalatt hiányoztál volna, oh, oh, oh
És ott találkozzunk ma este
És biztosíts, hogy ez nem csak a fejemben létezik
THE MOMENT I KNEW
What do you say
When tears are streaming down your face
In front of everyone you know?
/
Mit mondassz olyankor
Amikor könnyek folynak végig az arcodon
Az összes ismerősöd szeme láttára?
FIFTEEN
When all you wanted was to be wanted
Wish you could go back and tell yourself what you know now
/
Amikor minden amit akartál, az volt, hogy téged akarjanak
Azt kívánod visszamehetnél és elmondhatnád magadnak amit már tudsz
LOVE STORY
I got tired of waiting,
Wondering if you were ever comin' around.
/
Belefáradtam a várakozásba
Hogy azon töprengjek itt leszel-e valaha
HEY STEPHEN
Of all the girls tossing rocks at your window
I'll be the one waiting there even when it's cold
/
Az összes lány közül aki kavicsokat dobál az ablakodnak
Én leszek az aki akkor is ott fog várni ha hideg lesz
WHITE HORSE
I'm not a princess, this ain't a fairy tale
/
Nem vagyok hercegnő, és ez nem egy tündérmese
YOU BELONG WITH ME
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time.
/
Álmodozom a napról amikor majd felébredsz és rádöbbensz
Hogy amit kerestél végig itt volt a szemed előtt
BREATHE
Music starts playin' like the end of a sad movie,
It's the kinda ending you don't really wanna see.
Cause it's tragedy and it'll only bring you down,
Now I don't know what to be without you around.
/
A zene elkezdődik, mint egy szomorú film végén,
Olyan befejezés amit nem is igazán akarsz látni.
Mert egy tragédia, és csak el fog szomorítani,
Mostmár nem tudom ki legyek ha nem vagy velem.
*
Never wanted this, never wanna see you hurt.
Every little bump in the road I tried to swerve.
But people are people,
And sometimes it doesn't work out,
Nothing we say is gonna save us from the fall out.
/
Sosem akartam ezt, nem akartam látni, hogy fáj.
Minden kis bukkanót próbáltam kikerülni az úton.
De az emberek emberek,
És néha ez nem működik,
Akármit mondunk, nem ússzuk meg fájdalom nélkül.
*
It's two a.m.
Feelin' like I just lost a friend.
Hope you know this ain't easy,
Easy for me.
/
Hajnali 2 óra
Úgy érzem, mint aki épp elveszített egy barátot.
Remélem tudod, hogy ez nem könnyű,
Nem könnyű nekem.
TELL ME WHY
I take a step back, let you go
I told you i'm not bulletproof
Now you know
/
Hátrálok egy lépést, hagylak menni,
Mondtam, hogy nem vagyok golyóálló,
Mostmár tudod.
THE BEST DAY
Don't know how my friends
Could be so mean
I come home crying and you hold me tight and grab the keys
And we drive and drive
Until we've found a town
Far enough away
/
Nem tudom, hogy a barátaim, hogy lehetnek ilyen durvák
Hazajövök sírva, és te magadhoz ölelsz és megragadod a kulcsokat
És mi csak vezetünk és vezetünk
Amíg nem találunk egy várost elég messze
CHANGE
Somebody else gets what you wanted again and
You know it’s all the same, another time and place
Repeating history and you’re getting sick of it
/
Megint valaki más kapta amit te akartál
Tudod, hogy megint ugyanaz történik, csak más az idő és hely
Ismétlődik a történelem és kezdessz belebetegedni
TIM MCGRAW
And I was right there beside him all summer long
And then the time we woke up to find that summer gone
/
És én mellette voltam egész nyáron
Aztán egyszer csak arra ébredtünk, hogy a nyárnak vége
*
September saw a month of tears
And thankin' God that you weren't here
To see me like that
/
A szeptember sok könnyet látott
És hála isten, hogy nem voltál itt,
Hogy így láss
PICTURE TO BURN
I realize you love yourself more than you could ever love me
So go and tell your friends that I'm obsessive and crazy
/
Rájöttem, hogy jobban szereted magadat, mintahogy engem valaha is tudnál
Szóval menj és mond el a barátaidnak, hogy milyen megszálott és őrült vagyok
TEARDROPS ON MY GUITAR
The only one who's got enough of me to break my heart
He's the song in the car I keep singing, don't know why I do
/
Mert ő az egyetlen aki elég erős, hogy összetörje a szívem
Ő a dal a kocsiban, amit még mindig éneklek, nem tudom miért
A PLACE IN THIS WORLD
Don't know what's down this road, I'm just walking
Trying to see through the rain coming down
/
Nem tudom hová vezet ez az út, csak sétálok
Próbálok keresztül látni a szakadó esőn
*
I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on
Oh, I'm just a girl, trying to find a place in this world
/
Erős leszek, hibázni fogok, de az élet megy tovább
Oh, csak egy lány vagyok aki próbálja megtalálni a helyét a világban
COLD AS YOU
Every smile you fake is so condescending
Counting all the scars you made
/
Minden hamis mosolyod olyan leereszkedő
Számolom a sebeket amiket nekem szereztél
TIED TOGETHER WITH A SMILE
Seems the only one who doesn't see your beauty
Is the face in the mirror looking back at you
/
Úgy tűnik, hogy az egyetlen aki nem látja a szépségedet
Az az arc ami visszatekint rád a tükörben
STAY BEAUTIFUL
I'm taking pictures in my mind
So I can save them for a rainy day
/
Pillanatokat gyüjtök a fejemben
Amikre emlékezni fogok egy esős napon
|